Edebi Tercüme Nasıl Yapılır? Edebi tercümede esas, yazarın veya şairin kendi dilinde yarattığı imgeleri tam olarak anlayabilmek, sonrasında ise hedef dilde buna karşılık gelecek olan imgeyi seçebilmektir. Bu yüzden tercüman, çevirinin her aşamasında yazar ile iletişim halinde olup onu anlamaya çalışacaktır.